Stemma codicum, ou le donjon des livres

Inspis, théories, conseils ...
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

Imaginez,
 
Imaginez, vous êtes un étudiant aventurier et vous devez faire un devoir sur le dieu oublié Arnesonius pour votre matière de “Donjons & Grimoires”.
 
Heureusement, vous avez un plan, ou plutôt une bibliographie :
  • La religion pour les nuls, 2022, en français et livre de poche.
  • Religions & Donjons - les actes des 40 ans, 2014, en français.
  • A GNS analysis of the Book of Dave, 2004, livre imprimé en anglais.
  • Worldus Theologicus Tenebrae, 1993, incunable en papier en latin.
  • Arnesonius Goldenageus, 1989, manuscrit en parchemin en latin.
  • Acropolon kai biblon 1985, manuscrit en parchemin en grec ancien.
  • “Gygax contre Arneson, le combat des Titans”, 1979, rouleau de parchemin en hébreux.
  • De Blackmoorus divinitates, 1971, rouleau de papyrus en araméen.
 
La religion pour les nuls est facile à trouver, c’est à l’entrée de la médiathèque, que les étudiants aventuriers appellent “Le donjon”.
 
Un jet chanceux de D20 sur la table des monstrueuses difficultés permet de trouver Religions & Donjons - les actes des 40 ans à son emplacement légitime, dans les rayonnages “Religions”.
 
Pour A GNS analysis of the Book of Dave, les difficultés commencent :  la table des monstrueuses difficultés indique qu’il a été emprunté par Monsieur Onster. Il faudra donc trouver son adresse, et aussi faire chauffer la compétence “Langue Vivante I” pour vaincre le livre (que les étudiants surnomment indifféremment “porte” ou “monstre”) pour obtenir son trésor : le savoir à propos du dieu oublié Arnesonius. Mauvaise pioche, il n’y a que des citations ultra-connues. Attends, il y a un chapitre louche… une énigme ! Résoudre une énigme, c'est comme trouver une pièce secrète… Ça y est ! j’ai compris, le véritable prénom du dieu Arnesonius c’est Davidus apparement.
 
Worldus Theologicus Tenebrae est heureusement facile à trouver : au fond du couloir, à côté de la zoologie des loups blancs. Zut, jet de latin raté ! “Terrassé par le monstre”, comme on dit sur les bancs de la fac. On aura peut-être plus de chance avec Arnesonius Goldenageus.
 
Ouch, la table des monstrueuses difficultés signale qu’il faut le commander, deux semaines à arpenter les couloirs de la fac en attendant. Jet de paléographie réussi pour déchiffrer l’écriture pointilleuse et les étranges abréviations, et jet de latin réussi aussi ! Après l’effort, le réconfort : le trésor ! ah-ah, c’est un travail de synthèse ! comme un passage secret qui permet d'éviter de trouver et de lire Acropolon kai biblon. Ça tombe bien, je n’ai que 20% en grec ancien.
 
Coup de chance, Gygax contre Arneson, le combat des Titans est à sa place, pas besoin de le chercher. Mais c’est en hébreux, dans une variante alphabétique super ardue, et il y a plein de tâches de moisissure : échec au jet de paléographie, impossible de lire le contenu de ce rouleau.
 
On sent que le De Blackmoorus divinitates est le Book de Fin : il n’est dispo que dans le labo d’archéologie, et la Docteur Jones est un vrai dragon à affronter ! Enfin, les muffins maison battent à plat de couture les desserts de l’auberge du CROUS et elle bien voulu qu’on l’emprunte. Il a fallu claquer tous nos points de chance et passer des heures avec l’appli de traduction de l’araméen de Gargouille Android pour parvenir vaincre les dernières difficultés, mais avec ce qu’on a trouvé, si on pas un 20 xp à notre devoir, c'est que le Maître de Jonc-férence  de “Donjons & Grimoires” abuse !
 
Vous aurez reconnu :
  • Un livre = une salle de donjon
  • Les livres les plus faciles à lire/trouver, grand public = portes d’entrée dans le donjon d’un sujet
  • La difficulté à la lire = difficulté à triompher de la porte ou du monstre
  • Le contenu du livre (savoirs, bonus aux compétences, sorts) = le trésor
  • La table des monstrueuses difficultés = la table des monstres errants quand on explore les couloirs
  • La bibliographie = le plan du donjon ; ses détails sur les livres = description des pièces et des obstacles (difficulté à lire des écritures manuscrites, des alphabets exotiques, difficultés de traduction, difficulté des textes, etc.)
  • Les travaux de synthèse, d’analyse = boucle du donjon
  • Les énigmes = des pièces secrètes
 Bref, la généalogie des livres, ou le stemma codicum, c'est comme un donjon de papier à parcourir pour trouver des savoirs innommables à utiliser contre les conspirations millénaires de vampires ou de Grands anciens.
 Ça ne vous donne pas envie de préparer votre prochain scénar de World of Darkness ou Cthulhu comme un donjon ?
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

Quelques compléments à cette approche :

Exemple de Stemma/layrinthe
Image

Ordre des versions dans le “labyrinthe”
Dans un contexte de moyen-âge, et de perte de savoirs par rapport à un âge d’or, la version la plus ancienne d’un texte est la plus intéressante (savoirs plus exhaustif, plus “pur”), mais la plus complexe (alphabet, langue ancienne/morte). C’est donc l’ouvrage le plus ancien qu’il faut placer le plus profondément dans le “labyrinthe”.

 Dans un contexte de progrès, la version la plus récente est la plus utile (savoir plus exhaustif, plus vérifié, testé, corrigé, plus avancé), mais plus complexe (sciences/concepts avancées, degré de précisions, paramètres pris en compte). C’est donc l’ouvrage le plus récent qu’il faut placer le plus profondément dans le “labyrinthe”.

Règle d’interpolation du contenu
Si l’on possède X versions reliées (citations, références, œuvres dérivées, contaminations, etc.) à une version A, on a +X bonus pour déduire du contenu de A, même si cette dernière version n’existe plus.

Générateurs aléatoires
  • Table des monstrueuses difficultés à localiser ou obtenir un ouvrage = table des monstres errants quand on explore les couloirs du donjon.
    • à son emplacement légitime
    • emprunté par Monsieur Onster
    • dans le labo d’anthropologie, et la Docteur Jones est un vrai dragon à affronter!
    • dans un musée
    • dans un coffre-fort, une collection privée
    • perdu, disparu, volé
    • détruit
    • interdit, à l’Index
    • mal vu (obscène, “maudit”, histoire problématique, etc.)
    • toxique : irradié, pages/encre empoisonnées, poussières toxiques, etc.
    • Extrêmement coûteux
    • Etc.
  • Nature d’un ouvrage (et évolution des livres) = générateur de salles (apparence)
    • holocron
    • digital en ligne
    • digital sur ordi, CD, etc.
    • microfilm
    • livre imprimé en papier
    • incunable en papier
    • codex/manuscrit en papier
    • codex en parchemin
    • rouleau de parchemin
    • rouleau de papyrus
    • tablette d’argile ou d’autre matériau
    • Etc.
  • Difficultés pour lire l’ouvrage ) = générateur de salles (monstres/pièges)
    • manuscrit, plein d'abréviations
    • alphabet exotique ou inconnu
    • tâché, moisi
    • déchiré, brulé, rongé par la vermine
    • parties, pages manquantes, incomplet
    • langue étrangère, morte, ancienne (araméen, copte, sumérien, hindou, arabe…)
    • erreurs de traduction, de copie
    • lacune, interpolation douteuse
    • glyphe-piège, malédiction
    • faux, contrefaçon, canular
    • avantage : apparat savant, apparat critique
    • avantage : contamination par une autre édition plus ancienne ou disparue
    • Etc.
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Inigin
Dieu des hakamas perdus
Messages : 13048
Inscription : dim. août 02, 2009 7:27 am
Localisation : à droite de Saint-Ex

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Inigin »

à u période je voulais construire une intrigue sociale comme un donjon, ça m'a passé.
Par contre le schéma plus haut structure aussi les ldvelh.
Barde biclassé secrétaire de la Voix de Rokugan

ImageImageImageImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

L'idée pour moi (enfin, en m'inspirant de The Alexandrian et Zack Smith), c’est d'utiliser le modèle du donjon pour modéliser un jeu d'enquête à travers des livres façon grimoires de Chtulhu, pour rendre intéressant et ludique la découverte d'ouvrages, de bibliothèques (et l'infodump) au cours du jeu.

J'ai commencé à travailler ça pour mes mini-campagnes pour Monster of the week :
Bibliomancie, saison 2 - Les Mathémythiciens - Un Mythe pour la route (gratuit)
Bibliomancie, saison 1 - Ultra Libra - Un Mythe pour la route (avec des règles en plus pour gérer les livres et leur contenu, payant)
Dernière modification par Qui Revient de Loin le sam. mai 27, 2023 12:58 pm, modifié 1 fois.
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

Voici un exemple de Stemma codicum pour une aventure de Monster of the Week (Bibliomancie, saison 2 - Les Mathémythiciens - Un Mythe pour la route) centrée sur les secrets d'un peuple d'Efrits venu d'une autre dimension il y a 2500 ans, et qui ont transmis les équations pour voyager entre les dimensions aux Indo-perses :
 Image
 Un Efrit, créature extradimensionnelle faite de feu et de fumée, communiquant par télépathie (résonance de cordes) et ayant fui son monde, a transmis les équations pour y revenir à un Indien, donnant naissance aux mathématiques indiennes vers -1500.
 La caractéristique Lx représente la difficulté d'étudier un ouvrage et le bonus ou malus qui s'applique quand on l'utilise, avant ou après l'avoir étudié (2e score Lx). Pour plus de détail sur cette règle, voir Bibliomancie, saison 1 - Ultra Libra - Un Mythe pour la route.
  • PI - Le Soutra du Feu infini [Lx-3/+1 Lx temporaire], formule poético-mathématico-mnémotechnique sur les mathématiques multidimensionnelles védiques utilisant des lettres plutôt que des chiffres, auteur inconnu, vers -600, sanskrit.
  • alpha - Version originale de Les sables : rugueux comme la vie, brûlant comme l’amour, inexorable comme la mort en perse de Čihrzād, VIIIe siècle : Lx-3/Lx+3
  • M - Chanson énigmatique de Ziriab, arabe, IXe siècle dont la mélodie est basée sur les équations du Soutra du Feu infini.
  • B - Version traduite en syriaque au XIIIe siècle : Lx-2/Lx+1 (seul exemplaire connu perdu lors du naufrage du Titanic, ou alors dans le City of Ashland, détruit par un incendie inexpliqué).
  • [non placé dans le plan] C - Traduit du syriaque en français par Antoine Galland en 1717, sans les passages érotiques et avec ajouts d’autres récits, Lx-1/Lx0
  • c - Traduction du perse à l’arabe en 1835, imprimée à Boulaq (Egypte), avec ajouts de passage de moral : Lx-2/Lx0
  • d - Traduction par Richard Francis Burton de la Boulaq en anglais en 1888, en édition privée en raison des textes érotiques non adaptés à la société victorienne, avec notes de contexte et d’explication : Lx-1/Lx0
  • e - Traduction en français par Joseph-Charles Mardrus, avec exagérations érotiques et orientalistes en 1904 : Lx-2/Lx-1
  • n - Enjeux de traduction et société : l’exemple des Sables, anglais, 1937 : toutes les traductions ont au moins le score (Lx-2/Lx+1) de la version syriaque.
  • f - Fragment (A’) traduit en 1949 en Anglais par la doctoresse Nabia Abbott : +1 Lx  temporaire (cumulatif, max Lx+3)
  • g - Traduction en français en 1960 de René R. Khawam à partir en manuscrits arabes, sans les passages de moral ajoutés à la traduction en arabe de 1835 : Lx-1/Lx0
  • h - Les sables sans fin, version française réinterprétée par un jeune auteur en 1979 à partir de l’édition Galland. Ce génie des mathématiques est décédé à 17 ans : +1 Lx temporaire (cumulatif, max Lx+3). Une équation est dissimulée dans la rédaction des textes : +1 Lx  temporaire
  • l - Un univers féérique au milieu du désert, encyclopédie en anglais, 1990 : Lx+2/ +1 Lx temporaire
  • i - Version poche traduite de la Burton, anglais, 1994, expurgée, censure, simplifiée et adaptée “à l’air du temps” : Lx-3/Lx-3
  • j - Nouvelle traduction de la Boulaq en anglais en 2008 par Malcolm C. Lyons et Ursula Lyons, avec introduction et annotation : Lx-1/Lx+1
  • k - Thèse Le folklore arabo-persan, une métaphore des mathématiques indiennes du VIe siècle ?, anglais, 2014 par Srinivasa Agrawal : Lx-2/+1 Lx temporaire.
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

Créer des livres mystérieux

Méthode du stemma codicum

Il s’agit de suivre la trace d’un document ancien et porteur d’enjeux à travers ses différentes versions (traductions, résumées, développées, dérivées, etc.). Cette approche est particulièrement adaptée dans le cas où la première version est porteuse de la vérité originelle, la plus pure et donc la plus puissante, comme dans le cas de la Bible ou des livres du Mythe de Cthulhu.

 Deux techniques pour se faire : tracer un donjon, avec ses passages secrets, ses salles dissimulés, ses pièges, etc. et le convertir en liste des différentes versions du document originel (la salle la plus profonde du donjon), ou créer cette liste puis tracer le donjon (stemma codicum) pour vérifier que ce n’est pas trop linéaire, qu’il y a des enjeux ludiques (informations dissimulées, versions établissant des passerelles entre plusieurs autres versions, etc.).

Méthode de Nicholas de Vry

Il s’agit là de suivre la trace d’un thème, d’un sujet à travers sa bibliographie reposant sur plusieurs sources et auteurs. Cette approche est adaptée à des sujets plus généraux, plus “universels”, pouvant attirer l’attention d’auteurs en plusieurs endroits et époques, comme le vampirisme, l’ésotérisme, la cryptozoologie, etc.

 Dans ce cas, il faut diviser les livres en deux parties : les réponses qu’ils apportent, et les questions qu’ils suggèrent. On peut ajouter éventuellement un secret. Les livres peuvent avoir 1 à 3 réponses, 1 à 3 questions et parfois 1 secret. 
Image


 Une réponse peut être une information introductive ou générale, ou bien une véritable réponse à une question évoquée dans un autre ouvrage.

 Idéalement, les questions contiennent des indices pour trouver l’ouvrage porteur de réponse (titre, auteur, propriétaire, etc.).

 Un secret peut être une réponse ou une question supplémentaire, un indice menant vers d’autres ouvrages, ou tout autre chose (des sortilèges, un objet caché dans la reliure, etc.).

 Plus particulièrement, les premiers livres découverts sont riches en questions et généralement plus facile d’accès, tandis que le(s) dernier(s) ouvrages sont riches en réponses à ces questions.

 Les deux méthodes peuvent se combiner.

Source : Nicholas de Vry, 2019, Books are Tricky: Bookhounds of London 1 et 2, sur Cthulhu Stutters.
 https://cthulhustutters.wordpress.com/2019/06/15/books-are-tricky-bookhounds-of-london-1/ 
 https://cthulhustutters.wordpress.com/2019/06/22/books-are-tricky-bookhounds-of-london-2/ 

 
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

Le stemma codicum du Nécronomicon :

Version PDF.

Image
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Cryoban
Dieu de la carbonite
Messages : 13625
Inscription : mar. mars 29, 2011 9:25 pm
Localisation : Angers

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Cryoban »

Qui Revient de Loin a écrit : mar. mai 30, 2023 10:40 pm Le stemma codicum du Nécronomicon

Très bonne idée, ce document peut être utile a tout ceux qui veulent utiliser le fameux bouquin dans un scénario Appel de Cthulhu ou pas.
Je me demande s'il serait possible de faire ton stemma codicum pour l'ensemble de la littérature du Mythe cité par HP Lovecraft dans ces nouvelles comme le Culte des Goules, le Liber Ivonis etc.
(il faut que je pense à prendre des notes lors de ma prochaine relecture rituel des oeuvres du Maitre)
Cthulhu Invictus: Limes Obscurus. Certaines forêts sont plus sombres que d'autres
Dark Operators, un hack du BRP pour Delta Green avec sa feuille de PJ. Du poulpe et des Forces Spéciales.
Un cadavre encombrant Un prologue alternatif à La Ville en Jaune
Avatar de l’utilisateur
Blondin
Dieu d'après le panthéon
Messages : 3724
Inscription : jeu. sept. 25, 2014 10:51 am
Localisation : Six pieds sous terre

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Blondin »

Tout dépend du corpus d'œuvres que tu prends en compte. Chez Lovecraft seul, cela peut aller assez vite. Mais vu que le Mythe est pour ainsi dire open source depuis toujours, c'est pas gagné... Je pense qu'il faut alors être très clair sur la biblio/ludo/filmo/altrographie pour voir de quoi on cause exactement. Et donc d'adjoindre au stemma codicum l'apparat critique qui permet de comprendre comment celui-ci a été élaboré, d'un point de vue méta.

Par contre, les contradictions non-euclidiennes, et les paradoxes temporels qui risquent de poindre en croisant les sources du point de vue de la diégèse, ça cadre assez bien avec le genre  :mrgreen:

Tiens, @Qui Revient de Loin, je pense qu'il y a une petite coquille sur ton stemma codicum, au niveau de Cthulhu dans le Necronomicon. Je suppose que le « Dr Laban » fait au référence au professeur Laban Shrewsbury, Le protagoniste créé par Derleth pour sa série de nouvelles The Trail of Cthulhu.
Dieu de la robe de chambre en télétravail
Joueur sur : Les Encagés (Cthulhu Hack)
Traducteur ponctuel pour Savage Torgan
Traducteur de : 24XX DRS24XX CONFRONTATION24XX CONSIGNES D'URGENCE
Auteur de : 1980 LEGION
Avatar de l’utilisateur
Qui Revient de Loin
Dieu qui a failli y rester
Messages : 11671
Inscription : sam. mars 02, 2013 1:20 pm
Localisation : Nothing Gulch
Contact :

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Qui Revient de Loin »

Blondin a écrit : mer. mai 31, 2023 3:51 pm
Tout dépend du corpus d'œuvres que tu prends en compte. Chez Lovecraft seul, cela peut aller assez vite. Mais vu que le Mythe est pour ainsi dire open source depuis toujours, c'est pas gagné... Je pense qu'il faut alors être très clair sur la biblio/ludo/filmo/altrographie pour voir de quoi on cause exactement. Et donc d'adjoindre au stemma codicum l'apparat critique qui permet de comprendre comment celui-ci a été élaboré, d'un point de vue méta.

Par contre, les contradictions non-euclidiennes, et les paradoxes temporels qui risquent de poindre en croisant les sources du point de vue de la diégèse, ça cadre assez bien avec le genre  :mrgreen:

Tiens, @Qui Revient de Loin, je pense qu'il y a une petite coquille sur ton stemma codicum, au niveau de Cthulhu dans le Necronomicon. Je suppose que le « Dr Laban » fait au référence au professeur Laban Shrewsbury, Le protagoniste créé par Derleth pour sa série de nouvelles The Trail of Cthulhu.
C'est pour ça que je précise ma source : le lien vers l'article de TOC.

Et, oui, je l'ai vu après coup, il y avait un saut de ligne avant Shrewsbury...
 
Dieu qui a failli y rester | Teams Panthéon & Bienvenue
Le blog de mes voyages imaginaires: http://qui.revient.de.loin.blog.free.fr/
Mon Itchio
Mémoire de rôlistes : le patrimoine du jeu de rôle se construit aujourd'hui

Contributeur au Grog
Avatar de l’utilisateur
Blondin
Dieu d'après le panthéon
Messages : 3724
Inscription : jeu. sept. 25, 2014 10:51 am
Localisation : Six pieds sous terre

Re: Stemma codicum, ou le donjon des livres

Message par Blondin »

Qui Revient de Loin a écrit : mer. mai 31, 2023 4:25 pm
C'est pour ça que je précise ma source : le lien vers l'article de TOC.
En fait, je voulais dire mentionner pour chaque copie de ton stemma codicum son origine littéraire, cinématographique, ludique ou autre.

Tu me diras que cela n'a probablement aucun intérêt pour les joueureuses, mais je pense que dans le cas d'univers basés sur une « franchise » au sens large, cela peut-être intéressant pour les MJ (note la fonte utilisée :mrgreen: ) :
  1. Cela te permet de savoir où chercher exactement si tu veux davantage d'informations ;
  2. Cela te permet éventuellement de mettre de côté l'un ou l'autre élément ou, au contraire, d'en mettre un autre en avant. Dans le cas du Mythe, je sais par exemple que je privilégierai les livres mentionnés par les membres du premier cercle lovecraftien (et encore, pas tous).
  3. Il y a éventuellement des possibilités de méta-jeu assez intéressantes, en semant le doute sur le caractère réel ou non de l'ouvrage. J'ai un peu de mal à développer mon idée, mais je repense notamment aux jeux intertextuels et au rapport ténu qui existe entre fiction et réalité dans une œuvre comme Providence (seule œuvre qui fait, à ma connaissance, de S.T. Joshi un personnage à part entière dans son dernier numéro). Dans un autre genre, on pourrait aussi imaginer les Investigateurs trouver des fragments similaires, mais suffisamment différents pour être interprétés de manière différentes, d'un ouvrage qui n'existe pas encore. Et peut-être l'original sera-t-il rédigé au terme de la campagne...
Dieu de la robe de chambre en télétravail
Joueur sur : Les Encagés (Cthulhu Hack)
Traducteur ponctuel pour Savage Torgan
Traducteur de : 24XX DRS24XX CONFRONTATION24XX CONSIGNES D'URGENCE
Auteur de : 1980 LEGION
Répondre