Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Inspis, théories, conseils ...
Avatar de l’utilisateur
Pyth
Dieu d'après le panthéon
Messages : 1696
Inscription : ven. mars 23, 2018 9:12 am

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Pyth »

Thanks ! :bierre:
All things are true. God's an Astronaut. Oz is Over the Rainbow, and Midian is where the monsters live.
Avatar de l’utilisateur
7Tigers
Dieu d'après le panthéon
Messages : 4989
Inscription : lun. août 10, 2015 9:36 pm

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par 7Tigers »

Pour info, plus de 1000 PDF d'ouvrages cthulhiens par Chaosium (officiels et communautaires) sont en promotion sur DTRPG jusqu'à -40% jusqu'à ce vendredi 1er novembre, 16 heures.

Dont la version enrichie de Viral (époque moderne), le livre sur le Japon Impérial, l'exploration solo de Carcosa, les convois pour Down Darker Trail, ainsi que 13 ouvrages non officiels en français.

Non cthulhien mais for sympathique, The Darkest House par Monte Cook est également à -40%
Forum officiel pour la VF de RuneQuest: Roleplaying in Glorantha
Tristan
Panthéon
Messages : 9256
Inscription : mer. oct. 08, 2003 7:46 pm

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Tristan »

Je conseille Viral, ça fait partie de ces trucs que j’ai lu sans trouver le temps d’en faire un billet sur Hu-Mu.
Avatar de l’utilisateur
Blondin
Dieu d'après le panthéon
Messages : 4030
Inscription : jeu. sept. 25, 2014 10:51 am
Localisation : Six pieds sous terre

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Blondin »

Tristan a écrit : jeu. oct. 31, 2024 12:50 pm Je conseille Viral, ça fait partie de ces trucs que j’ai lu sans trouver le temps d’en faire un billet sur Hu-Mu.
Hum, la vidéo de Seth Skorkowsky consacrée à ce scénario faisait envie, mais si tu le conseilles toi aussi, va falloir que je craque ;) .
Dieu de la robe de chambre en télétravail
Traducteur ponctuel pour Savage Torgan
Traducteur de : 24XX DRS24XX CONFRONTATION24XX CONSIGNES D'URGENCE
Auteur de : 1980 LEGION
Avatar de l’utilisateur
Bonx
Initié
Messages : 168
Inscription : ven. juil. 16, 2021 8:43 pm

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Bonx »

Je vous recommande Highway of Blood : Texas, 1975, la canicule, les investigateurs arrêtent leut Ford mustang à la station essence d'un bled paumé avec des abattoirs et une ancienne mine abandonnée... inspi cinéma slasher...
82 aventures de prévues, soit 11,1 années de jeu
Avatar de l’utilisateur
Humphrey B
Dieu des physiciens wargamers
Messages : 5420
Inscription : sam. avr. 03, 2010 7:35 pm
Localisation : Troyes
Contact :

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Humphrey B »

J'ai pris le temps de lire la VF du Need to know, le kit de démarrage de Delta Green qui est disponible gratuitement. J'ai une bonne partie de la gamme VO en pdf et avant d'investir dans les bouquins physiques en français, je voulais quand même jeter un œil à la qualité de la traduction (ayant été un peu déçu par une VF récemment).

Et bien elle me semble plutôt bonne, cette traduction. Je n'ai pas l'impression de lire de l'anglais, déjà. Après, on peut chipoter sur sur certains termes. REHUM pour traduire HUMINT par exemple (il me semble qu'on dit plutôt ROHUM, pour renseignement d'origine humaine). Et puis il y a la fameuse compétence Unatural, la version Delta Green de "Mythe de Cthulhu", qui ici est traduite par Inconcevable. Même si je comprends ce choix, je n'accroche pas du tout, parce que je ne peux pas m'empêcher de penser au film Princess Bride.
Spoiler:
Image
Finalement, même si c'est un peu un contresens, je crois que j'aurais préféré une traduction de type "Surnaturel" qui ne recoupe pas si mal le champ de cette compétence et de l'horreur associée.

Mais en dehors de cela, j'ai bien aimé lire ce kit en VF et c'est de bon augure pour le financement à venir.
“Harry, I’m going to let you in on a little secret. Every day, once a day, give yourself a present. Don’t plan it. Don’t wait for it. Just let it happen. It could be a new shirt at the men’s store, a catnap in your office chair, or two cups of good, hot black coffee.” – Agent Dale Cooper
Neluge
Initié
Messages : 163
Inscription : ven. janv. 10, 2020 9:07 am

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Neluge »

J'ai vu je ne sais plus où Paranaturel que j'utilise pour mes parties en français.
Tristan
Panthéon
Messages : 9256
Inscription : mer. oct. 08, 2003 7:46 pm

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Tristan »

Blondin a écrit : jeu. oct. 31, 2024 1:29 pm
Tristan a écrit : jeu. oct. 31, 2024 12:50 pm Je conseille Viral, ça fait partie de ces trucs que j’ai lu sans trouver le temps d’en faire un billet sur Hu-Mu.
Hum, la vidéo de Seth Skorkowsky consacrée à ce scénario faisait envie, mais si tu le conseilles toi aussi, va falloir que je craque ;) .

Je m’attendais à trouver un scénario de contamination, mais en fait, pas du tout.

Nos héros sont les présentateurs / techniciens d’une chaîne youtube sur le paranormal, en visite dans une « île hantée ». Ils ont un lien constant avec la productrice installée à Londres, qui relaie l’audience et les réactions des spectateurs en direct - y compris des défis du genre « chiche que l’un de vous s’enferme dans le tiroir de la vieille morgue ». Et comme les PJ sont prêts à tout pour que leur vidéo devienne virale…

C’est encore un de ces cas où un décentrage fait des merveilles - exit les « investigateurs », le groupe n’a enquêté sur les lieux que très superficiellement avant de s’y rendre, et a une motivation pour aller traîner dans des endroits dangereux et faire des trucs stupides, jusqu’au moment où çà leur mord les fesses…
 
Je vous recommande Highway of Blood : Texas, 1975, la canicule, les investigateurs arrêtent leut Ford mustang à la station essence d'un bled paumé avec des abattoirs et une ancienne mine abandonnée... inspi cinéma slasher...

Hummm… vendu  :D
Avatar de l’utilisateur
Bonx
Initié
Messages : 168
Inscription : ven. juil. 16, 2021 8:43 pm

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Bonx »

Humphrey B a écrit : jeu. oct. 31, 2024 3:42 pm J'ai pris le temps de lire la VF du Need to know, le kit de démarrage de Delta Green qui est disponible gratuitement. J'ai une bonne partie de la gamme VO en pdf et avant d'investir dans les bouquins physiques en français, je voulais quand même jeter un œil à la qualité de la traduction (ayant été un peu déçu par une VF récemment).

Et bien elle me semble plutôt bonne, cette traduction. Je n'ai pas l'impression de lire de l'anglais, déjà. Après, on peut chipoter sur sur certains termes. REHUM pour traduire HUMINT par exemple (il me semble qu'on dit plutôt ROHUM, pour renseignement d'origine humaine). Et puis il y a la fameuse compétence Unatural, la version Delta Green de "Mythe de Cthulhu", qui ici est traduite par Inconcevable. Même si je comprends ce choix, je n'accroche pas du tout, parce que je ne peux pas m'empêcher de penser au film Princess Bride.
Spoiler:
Image
Finalement, même si c'est un peu un contresens, je crois que j'aurais préféré une traduction de type "Surnaturel" qui ne recoupe pas si mal le champ de cette compétence et de l'horreur associée.

Mais en dehors de cela, j'ai bien aimé lire ce kit en VF et c'est de bon augure pour le financement à venir.
J'ai effectué le même exercice de confronter la traduction à mon expérience de la VO. La VF est tout à fait acceptable (et jouable!) mais personnellement j'aurais fait certaines choses différemment.

Inconcevable pour Unnatural, c'est un contresens à mon avis. Les agents qui progressent dans cette compétence vont en effet commencer à "concevoir" que le surnatutel est la véritable réalité. Avec la compétence Inconcevable l'agent va se justement comprendre que c'est concevable.

Travestissement pour traduire Disguise (= déguisement), bof.

Criminalistique (Forensics) et Criminologie (Criminiogy), un peu abscons la nuance. Forensics aurait pu être traduit par Médecine Légale, plus simplement peut-être.

Humint est un terme un peu plus répandu aux USA que REHUM (à tes souhaits) en France (sauf à travailler à la DGSE). Un terme comme Interrgatoire ou Psychologie aurait pu être plus parlant pour les joueurs. Idem pour ROEM qui aurait pu être traduit par Transmissions ou Télécommunications.

Accoutumé à l'impuissance c'est ce qui me fait le plus grimacer. Helplessness n'est pas simple à traduire certes. L'agent aura trop encaissé de déconvenues (divorce, licenciement, maladie, prison... ouh mais ça rigole chez Delta Green) qu'il est devenu insensible aux coups durs de la vie. J'aurais opté pour une accoutumance à la dépression, au désespoir ou à la détresse, termes moins ambigus.

Pour le pré-tiré Dr. Palmer, je lis "doué d'une vaste expérience occulte" alors que le sens originel est "une expérience approfondie de l'occulte" (a deep experience in the occult).

Dans le scénario il y'a quelques inexactitudes. Par exemple c'est la porte de douche qui est cassée dans l'appartement, pas le porte-serviette. Mais bon, ok, pas de quoi réveiller un mort :mrgreen:

Bon, je vais pas tout relever. Il y'a aussi de trés bons choix : Officier traitant pour Handler par exemple, c'est bien vu. Ne pas traduire Need to Know (Besoin d'en connaitre) était judicieux aussi. Les troubles psychiques sont bien traduits... Globalement ça se lit quand même très très bien.

Je reste sur la VO personnellement mais j'encourage les francophiles à se lancer sur Delta Green VF. Vous ne regretterez pas.
82 aventures de prévues, soit 11,1 années de jeu
Avatar de l’utilisateur
Loris
Dieu des cataphiles argentiques
Messages : 18785
Inscription : mer. juil. 30, 2003 3:04 pm
Localisation : Singapore sling
Contact :

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Loris »

Moi c’est surtout REHUM qui m’embête… surtout que SIGINT a droit à son rOem… (et un jour on aura ROARCH, sisi).
"Over the centuries, mankind has tried many ways of combating the forces of evil... prayer, fasting, good works and so on. Up until 'DooM', no one seemed to have thought about the double-barrel shotgun. Eat leaden death, demon!"
~Terry Pratchett
Avatar de l’utilisateur
Pyth
Dieu d'après le panthéon
Messages : 1696
Inscription : ven. mars 23, 2018 9:12 am

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Pyth »

Bonx a écrit : jeu. oct. 31, 2024 5:07 pm Forensics aurait pu être traduit par Médecine Légale, plus simplement peut-être.
Ou Forensique, tout bêtement. L'anglicisme est déjà usité.

Concernant Helplessness, de notre coté on utilise Accoutumance au Désespoir.
All things are true. God's an Astronaut. Oz is Over the Rainbow, and Midian is where the monsters live.
Avatar de l’utilisateur
Lordelric
Dieu de dans 7 ans
Messages : 2152
Inscription : lun. nov. 12, 2007 9:15 pm
Localisation : Imrryr, avant la chute...

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Lordelric »

Neluge a écrit : jeu. oct. 31, 2024 3:57 pm J'ai vu je ne sais plus où Paranaturel que j'utilise pour mes parties en français.

Dans la traduction de La Chute de Delta Green peut-être ? Je me souviens avoir lu ça dans le kit de découverte du jeu  ;)
co-fondateur autoproclamé de l'ABA (désolé)

Le jdr : faire et se faire plaisir. What else ?
Avatar de l’utilisateur
Bonx
Initié
Messages : 168
Inscription : ven. juil. 16, 2021 8:43 pm

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Bonx »

Pyth a écrit : jeu. oct. 31, 2024 6:24 pm
Bonx a écrit : jeu. oct. 31, 2024 5:07 pm Forensics aurait pu être traduit par Médecine Légale, plus simplement peut-être.
Ou Forensique, tout bêtement. L'anglicisme est déjà usité.

Concernant Helplessness, de notre coté on utilise Accoutumance au Désespoir.
Idem
82 aventures de prévues, soit 11,1 années de jeu
Avatar de l’utilisateur
Fingolfin
Dieu lyrique des fouteux chantants
Messages : 6446
Inscription : sam. févr. 07, 2004 7:06 pm
Localisation : Massy

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Fingolfin »

Bonx a écrit : jeu. oct. 31, 2024 5:07 pm  Forensics aurait pu être traduit par Médecine Légale, plus simplement peut-être.



Le champ de Forensics est bien plus large que la médecine légale, ça regroupe toutes les techniques scientifiques utiles à l'enquête.

F.
Do you want to live forever ?
Avatar de l’utilisateur
Fingolfin
Dieu lyrique des fouteux chantants
Messages : 6446
Inscription : sam. févr. 07, 2004 7:06 pm
Localisation : Massy

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Message par Fingolfin »

Bonx a écrit : jeu. oct. 31, 2024 9:36 pm
Pyth a écrit : jeu. oct. 31, 2024 6:24 pm
Bonx a écrit : jeu. oct. 31, 2024 5:07 pm Forensics aurait pu être traduit par Médecine Légale, plus simplement peut-être.
Ou Forensique, tout bêtement. L'anglicisme est déjà usité.

Concernant Helplessness, de notre coté on utilise Accoutumance au Désespoir.
Idem

A noter que le concept de Helplesness :
- Est importé de Unknown Armies (de même que le système d'adaptation);
- Est une notion de psychologie, rendue en FR par "impuissance" : https://fr.wikipedia.org/wiki/Impuissance_apprise

Violence comme Impuissance désignent des situations auxquelles sont confrontés les personnages, alors que les termes comme dépression, désespoir, non.

F.

 
Do you want to live forever ?
Répondre