polki a écrit :comme c'est de l indie je suppose qu il n y aura jamais de traduction fr
Non. Pas assez de marché pour ça. Luke Crane a rapporté avoir vendu 7000 copies de
Burning Wheel Revised. C'est pas mal pour un jeu indie et dont la réputation se propage par le bouche à oreille mais on en vendrait combien en France ? 1000 ?
Et autant la traduction de certains JdR se fait les doigts dans le nez (écriture simple, texte très "carré" et logique) autant BW et consorts ça doit être une autre paire de manches: concepts novateurs, terminologie très spécifique (y'a qu'à voir comment on galère pour la trad' des feuilles de perso), écriture plutôt recherchée...
Donc faut bosser son anglais
(par contre, peut-être y aurait-il une niche pour Mouse Guard ?)
Sinon concernant le Fight, si il existe des possibilités d'oublier le positionnement et une autre manière de prendre en charge les armures, alors peut-être cela redevient-il jouable...
On a de quoi gloser pendant 3 mois encore,
DD4-style 