Retours de lecture - Index des jeux dans le premier message

Critiques de Jeu, Comptes rendus et retour d'expérience
Avatar de l’utilisateur
Dany40
Dieu d'après le panthéon
Messages : 2913
Inscription : ven. avr. 28, 2017 2:04 pm
Localisation : Orthez
Contact :

Re: Retours de lecture - Index des jeux dans le premier message

Message par Dany40 »

Très content que tu prévois de tester très bientôt , faudra nous faire un retour :)
« Les hommes doués intellectuellement savent qu’il n’y a pas de différence nette entre le réel et l’irréel, que les choses ne nous apparaissent qu’à travers la délicate synthèse physique et mentale qui s’opère subjectivement en chacun de nous. » HP Lovecraft
Liste de mes articles sur le Fix
Avatar de l’utilisateur
Cassius Clef
Messie
Messages : 1003
Inscription : ven. févr. 23, 2024 1:57 pm

Re: Retours de lecture - Index des jeux dans le premier message

Message par Cassius Clef »

Cuchurv a écrit : lun. janv. 12, 2026 11:43 am (et surtout la prononciation d'un PJ de « Cloack » en « cloaque » et du Mj de « Dagger » en « Dogueure » ça m’arrache les oreilles mais je suis un chieur).[/size]

Cloack and Dagger que les éditions LUG avaient très bien traduit par "la Cape et l'Épée".

signé : un gars qui dit aussi "Serval"
😄
Discord communautaire Runequest Glorantha
Avatar de l’utilisateur
Cuchurv
Messie
Messages : 1061
Inscription : mer. févr. 19, 2020 11:29 pm
Localisation : faubourg est de Paname
Contact :

Re: Retours de lecture - Index des jeux dans le premier message

Message par Cuchurv »

Cassius Clef a écrit : lun. janv. 12, 2026 10:40 pm
Cuchurv a écrit : lun. janv. 12, 2026 11:43 am (et surtout la prononciation d'un PJ de « Cloack » en « cloaque » et du Mj de « Dagger » en « Dogueure » ça m’arrache les oreilles mais je suis un chieur).[/size]

Cloack and Dagger que les éditions LUG avaient très bien traduit par "la Cape et l'Épée".

signé : un gars qui dit aussi "Serval"
😄

Un mien ami qui lit les comics x-men (entres autres) en VO, m'a confié plusieurs fois que, lors d'une histoire scénarisée par M. Chris Claremont himself, Gambit appelle Wolverine "m'sieur Serval" (en français dans le texte donc) puis continue en anglais. Donc si l'un des plus grands scénaristes des X-Men valide "Serval" comme nom français, qui pourra nous juger ? 👆 😎
Avatar de l’utilisateur
DocDandy
Dieu d'après le panthéon
Messages : 3536
Inscription : ven. nov. 09, 2018 10:46 am
Localisation : Nîmes
Contact :

Re: Retours de lecture - Index des jeux dans le premier message

Message par DocDandy »

On rappelle que la verion française du Wolverine est "glouton"  😆
Avatar de l’utilisateur
Cuchurv
Messie
Messages : 1061
Inscription : mer. févr. 19, 2020 11:29 pm
Localisation : faubourg est de Paname
Contact :

Re: Retours de lecture - Index des jeux dans le premier message

Message par Cuchurv »

DocDandy a écrit : mar. janv. 13, 2026 10:36 am On rappelle que la verion française du Wolverine est "glouton"  😆

Ou Carcajou ou encore Gulo-Gulo (pas très évocateur de danger comme nom 😅 )
Répondre