Page 52 sur 52

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : sam. janv. 24, 2026 9:30 am
par Endar
Tholgren a écrit : ven. janv. 23, 2026 3:49 pm
7Tigers a écrit : ven. janv. 23, 2026 1:56 pm La question qui se pause est, vu l'engouement toujours présent pour Cthulhu en France, pourquoi les décideurs de la maison mère de Edge ont une politique de publication aussi étriquée...

Question de moyens humains je pense, donc de sioux. Je ne sais pas à combien ils ont traduit Arkham mais apparemment ils ont souffert.
De ce que j'ai compris dans un des passages de Croc sur une chaîne youtube - je ne sais plus la quelle -, il serait le traducteur du livre. C'est dit furtivement, mais il luis semblait que le livre était déjà sur les étales depuis un certain temps, mais que oui, il a bien galéré à la traduire du faire de la nature du livre. 
 

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : sam. janv. 24, 2026 10:05 am
par Loye
Endar a écrit : sam. janv. 24, 2026 9:30 am De ce que j'ai compris dans un des passages de Croc sur une chaîne youtube - je ne sais plus la quelle -, il serait le traducteur du livre. C'est dit furtivement, mais il luis semblait que le livre était déjà sur les étales depuis un certain temps, mais que oui, il a bien galéré à la traduire du faire de la nature du livre. 
 

Est ce que ce ne serait pas l'interview à Octogônes 2025 à partir de la minute 22' ?
Sur le premier point ("Croc serait le traducteur") c'est pas dit comme ça ; je comprends plutôt que c'est son travail d'éditeur (côté débusquage d'incohérences et d'erreurs) qui a été massif, ce qui n'empêche pas l'éventualité qu'il ait contribué à la trad'.
Sur le second point ("il lui semblait que l'ouvrage etait sorti") c'est pire que ça ; je note que sa position le déconnecte complètement du calendrier des sorties. Et là j'avoue que je ne comprends pas. Je me fais peut être des films sur la réalité du boulot de "responsable éditorial" mais ça me choque un peu.

Et sur le reste, il parle de :
- Malleus Monstrorum
- L'orient Express
- Dark Ages
Sans donner de détail (cf. second point)

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : sam. janv. 24, 2026 11:29 am
par Loludian
Loye a écrit : sam. janv. 24, 2026 10:05 am
Endar a écrit : sam. janv. 24, 2026 9:30 am De ce que j'ai compris dans un des passages de Croc sur une chaîne youtube - je ne sais plus la quelle -, il serait le traducteur du livre. C'est dit furtivement, mais il luis semblait que le livre était déjà sur les étales depuis un certain temps, mais que oui, il a bien galéré à la traduire du faire de la nature du livre. 
 

Est ce que ce ne serait pas l'interview à Octogônes 2025 à partir de la minute 22' ?
Sur le premier point ("Croc serait le traducteur") c'est pas dit comme ça ; je comprends plutôt que c'est son travail d'éditeur (côté débusquage d'incohérences et d'erreurs) qui a été massif, ce qui n'empêche pas l'éventualité qu'il ait contribué à la trad'.
Sur le second point ("il lui semblait que l'ouvrage etait sorti") c'est pire que ça ; je note que sa position le déconnecte complètement du calendrier des sorties. Et là j'avoue que je ne comprends pas. Je me fais peut être des films sur la réalité du boulot de "responsable éditorial" mais ça me choque un peu.

Et sur le reste, il parle de :
- Malleus Monstrorum
- L'orient Express
- Dark Ages
Sans donner de détail (cf. second point)

Un responsable éditorial il s'assure que le livre est fait. Ensuite la commercialisation ça peut être d'autres personnes.

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : sam. janv. 24, 2026 12:01 pm
par Dithral
Certes, il peut ne pas en être chargé techniquement, mais il faut quand même être à un niveau d'implication pas fou-fou pour ne pas savoir qu'il est sorti ou non (et s'il marche, ce qu'on en dit, s'il est effectivement bien fait ou non). Cela dit, on comprend mieux où est le goulot d'étranglement si toutes les corrections passent par lui au point de mettre un an sur un ouvrage alors qu'il était assez visiblement occupé par d'autres gammes.

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : dim. janv. 25, 2026 12:38 am
par cdang
Dithral a écrit : sam. janv. 24, 2026 12:01 pm Cela dit, on comprend mieux où est le goulot d'étranglement si toutes les corrections passent par lui
Si tu veux que le bouquin soit cohérent, il faut forcément qu'à un moment il y ait un relecteur qui ait la main sur tout le bouquin, voire la gamme.

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : dim. janv. 25, 2026 2:00 am
par Dithral
La question ce n'est pas qu'il y ait une personne sur le bouquin, c'est que cette personne soit si occupée ailleurs qu'elle y passe un an. Et que tout le reste de la gamme soit bloqué derrière. Et visiblement, il y a même d'autres gammes dans ce goulot.

Après il est évident qu'ils ont leurs contraintes et leurs priorités, mais il est aussi assez clair qu'il ne faut pas être trop pressé et que c'est lié à des choix.

Re: Ph'nglui mglw'nqfh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn : tout sur l'Hovercraft et la pelle de Cassoulout

Publié : dim. janv. 25, 2026 7:40 pm
par cdang
Dithral a écrit : dim. janv. 25, 2026 2:00 amet que c'est lié à des choix.
L'économie du JdR est extrêmement contraint et je ne suis pas sûr que l'on puisse parler de choix. 'fin si, un autre choix est de publier des PDF en version bêta et de collecter les remontées des gentil·les contributeur·ices ; Là, ça avance plus vite.